字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读6 (第1/2页)
不忠的糜烂;也可以是酒色迷离的利益往来,输家倾家荡产,赢家塞满一袋金钱与债券。一句笑谈,一次握手,一处转角时的眼神,轻而易举划出三六九等。不言而喻,这里的动物只重视人和禽兽的作态。即便是聚在一团,也消不去无形的分野。那对昏暗处的男女和人群远远隔开了。某种意义上,以他们为核心确立的评判体系才是衡量来客地位高低的真正标准——离得越远,就越不被重视与优待。法西诺斯(沙利叶甚至能凭一根头发丝认出他)背对着沙利叶,他没法看到兄长的表情。正对着他的女人——即罗塞特夫人,正侧着头和男人谈笑风生。糟糕的名声完全无损于她诱人的美貌:罕见的深红卷发花朵般盛放于白腻的肩头,幽深璀璨的海蓝双瞳永远酿着慵懒的迷情剂,仿佛她刚从一夜欢情后的床上醒来,而每个经过她足前的男人都是替她更衣的奴仆。她擅长将取悦男人的艺术和先天的优势相结合,一如现在——微微垂首展示那段优美细长的脖颈,含蓄又放荡地整理礼服胸针上的珠花。或许聊得情意相投,她含笑凑上前,宛如在和男人深情热吻。沙利叶故作平静地收回目光,绅士地示意西莉斯特挽上他。西莉斯特挑衅地投来一瞥,欣然接受了同去花园散步的邀请。“真酸哪。”红发女人追随着“接吻对象”的眼角余光,吻了吻自己按在他嘴唇上的拇指,“你好像惹恼了你的小金丝雀,不追上去吗?有不少人对这朵玫瑰花虎视眈眈呢……当然,不只是那些小姐们。”“有句话这样说,放夜莺去追逐月光,到麦田金黄,它总会飞回故乡。”法西诺斯回以标准的吻手礼,“我也在学习如何张弛有度。”他想着少年趋向严苛的自我约束,稍感头疼:“不过,我是有点逼得太紧了。”“那就松上些。”罗塞特夫人用慈爱的目光舔舐着他的领结(论年龄她可以做他的母亲),再用猩红的指甲将它挑松,以一种调情的节奏。她勾起小尾指遥遥指了指那根木柱般的异类,“我们的那位警探先生可就太紧张了。”“烦人的钉子……”法西诺斯意有所指,隔空和惹人厌的生父碰了个杯。亚度尼斯风度翩翩地啜了一口红酒,径直朝布罗德警探走去。“还是放在眼前好。”罗塞特懒洋洋地品着酒看向满面红光的罗杰·曼菲尔德:“又一位紧张的朋友来了,亲爱的,我去逗逗阿鲁埃。你们慢慢聊。”他们口中的警探先生确实很不自在。布罗德不在乎体面与否(连上回参加葬礼的着装都是瑟斯提着重强调后穿对衣服的),他固然能把过时礼服穿成制服,但一路接连碰上的讪笑、惊奇和轻视已经让他烦不胜烦。他的同事莱特如鱼得水,无师自通掌握了如何以目传情,像条蠢鱼似地被一群涂脂抹粉的姑娘哄得团团转。他还记得自己的职责所在,牢牢盯着场中人的举动,分给卡赛德伊那家人的格外多。理所当然地,他第一时间看到了和法西诺斯聊天的肥胖男人、那对挪向花园的未婚夫妻——以及面有难色的亚度尼斯。他打量着传说中的冒险家,迅速得出结论:这个男人的神态里有一种令他感到反胃的东西,相较起来,法西诺斯都可以被称为天使了。“布罗德先生,”亚度尼斯显然认识他,“能借个火吗?”“对不起,先生。”布罗德不想承认他对莱特投来的羡慕目
上一章
目录
下一页