字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读62 (第2/2页)
仰去靠在座椅的背上。“您可以出来了,柯帝士先生,车座底下很难受吧。”“我肯定这不是我呆过的最难受的地方。”莫尔从车座下出来,他向对面的侍女表示谢意。“您带了两个女伴,可让其中一个留在车里,我能把这看成是早有预谋吗?”“柯帝士先生,您应该知道这世上有种状况叫做巧合,意想不到的事往往能产生好结果不是吗?”这位小姐在紧张之余露出了欣慰的笑容,她显得又骄傲又自豪,美丽的脸蛋上全是兴奋的红晕,冒险的因子已经完全渗透进她的身体了。“柯帝士先生,我不知道您究竟是不是逃犯,可我至少能看出来您不是个坏人。”“请叫我莫尔就行了,谢谢,虽然我不能对您这个见解做个肯定的答复,但是听到您这么说我还是很高兴的。”“那么伯爵会怎样?”“我不知道,窝藏罪和同谋罪都可能要坐牢。”法兰西斯慌张地瞪大了眼睛:“可他并没有恶意。”“是的,一切都是我的错,而且我们都知道伯爵没有恶意,只是有人的看法和我们不同。”他看着焦躁不安的姑娘说:“您的表兄是个阴险狡诈的人,今后最好离他远点。”“虽然我帮了您,但我始终不愿意相信瓦尔特表兄是那样的恶棍,一定是哪里出了差错,这不影响我们的交往是么?”“显然是的,我无权要求您无条件地听从我的话,但是给您一个好建议,也许瓦尔特对您来说是个好兄长,可对其他人就不是了。”莫尔的情绪也显得有些激动,他说,“我现在想要知道您的好兄长把伯爵叫去说了些什么话,他都对他干了些什么?”法兰西斯的手微微颤抖,在这之前她的人生从来都没有任何倾斜,一直都是四平八稳幸福美满的。“上帝,请不要逼我相信这可怕的事。”“您尽可以不去相信,我只是提醒您小心。”莫尔握住了法兰西斯的手说:“我就在这儿下车,不会给您带来任何麻烦,伯爵的事情交给我,无论如何我都会让他平安无事的,即使赌上我的性命。”“求您平安地活着,我对您和伯爵付出同等的关心,至于您的忠告我会牢记在心里。”说这些话的时候,她的脸不自觉地涨红,轻轻垂下了头。马车在不起眼的小路边停下,莫尔动作迅速地下了车,他不但担心自己会给这个好心的姑娘带来麻烦,更害怕自己在一个女人炯炯的目光下暴露出心中的隐痛。他知道法兰西斯的心意,但是爱情这回事不是一方面付出另一方就必须要接受的。此时此刻,莫尔所能回想起来的话,就是伯爵所说的“之所以希望你留下,是出于我对你的喜爱”以及“要成为人生中不可或缺的伙伴,甚至终身不愿分离的亲友”。安斯艾尔的语调在正经的时候总是那么温柔,令人无法拒绝。莫尔为自己以往的言行后悔不已,他们应该可以更友善地相处,可
上一页
目录
下一章