字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读277 (第2/2页)
。 同样的,伯爵的城堡里储存着的宝石数量和价值,他可能比伯爵本人还要更清楚。 但费奇还是很认真地听卿衣说,时不时地点头摇头。 说完了,综合两人意见,卿衣口头做了个列表。 列表从上到下,按照伯爵的城堡里的宝石的具体价值排列,最高的价值仅比玫瑰之心低上那么一点,最下面的就偷不偷都无所谓。 反正假如偷到最后的那块宝石,伯爵还不肯道歉的话,那伯爵也离变成穷人不远了。 想必为了维护贵族的名声和门面,费奇偷不了几块,伯爵就会给她道歉了吧。 卿衣挺看好伯爵的。 再坐了会儿,看下面不断有人从大厅里出来,坐进马车,显然舞会已经结束了,费奇站起来,说:“我们也回家吧。” “好。” 偷走两块稀世宝石的大盗悄无声息地从高空跃下,以比贵族们的马车更快的速度飞奔回平民区。 回到家,费奇点亮灯,把卿衣放到桌面上,随后拿出那个装着两块宝石的小盒子。 卿衣一下子跳出二十厘米远。 这距离比她身高还长。 系统说:“你冷静点,这离得够远了。” 卿衣说:“我冷静不了。” 这才变小后的第九天,完全没有要变回去的预兆。 鬼知道她如果一不小心又碰到了玫瑰之心,变小的时间会不会延长。 想到这里,卿衣望着小盒子的目光说是如临大敌都不为过。 于是她悄悄的,悄悄的,往后又退了好些个二十厘米的距离。 直等系统说你再退就掉下去了,她才停下,然后谨慎地从兜里摸出费奇给她做的小手套戴上,小面罩也拉上了,把自己从头到脚地全副武装起来。 系统:“……” 这叫什么,一朝被蛇咬,十年怕井绳? 系统刚要说话,却又临时思索了下,这话是东方谚语,不适用于这个世界。 于是他给翻译成西方语言,Oten by a snake,one shies at a coiled rope for the en years,这下适用了。 听系统语调深沉地讲述他为了入乡随俗是多么的拼,卿衣沉默一瞬,一点都不委婉地说道:“可是老父亲,入乡随俗也是东方的成语吧。” 系统:“……” 系统:“是吗?”老父亲面不改色,“我成语学得不好。” 卿衣:“是,你就古诗学得好。上回你说了两遍**,我可还记着呢,赶紧背诗。” 系统:“说的是**,又不是草。” 卿衣:“翻译过来不就是草。快背诗。” 系统说不过她,只好连背两句诗。 草堂少花今欲栽,草色青青柳色浓。 背完了吐槽,没想到都来到了西方世界,他也还是摆脱不了东方的古诗。 卿衣说:“东方的诗怎么了,这叫双语应用,博学。” 又说反正这个世界里除了她,也没
上一页
目录
下一章