综英美 模拟人生系统_福尔摩斯家的女巫8 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   福尔摩斯家的女巫8 (第3/3页)

39;ve   got   whiskey   and   Morphine,

    Rushing   through   me,

    The   stairs   are   moving   quicker   than   Im   running,

    And   I&039;m   tripping   over   absolutely   nothing,

    Thanks   to   whiskey   and   Morphine,

    I&039;m   up   and   then   away   up   and   then   away   up   and   then   away   up   and   then   away,

    Uh   I   love   another

    邦德把那杯孟买蓝宝石递给西尔维娅:请你的。

    60分。

    酒?

    你。西尔维娅终于舍得放下她手里的筹码了:Whiskey   and   Morphine。名字。

    邦德不明白他怎么就60分了。

    她刚刚端着的那杯孟买蓝宝石正原封不动的放在茶几上:你只是喜欢他的颜色。

    答对了,可惜没有加分。

    西尔维娅的运气算得上邪门了。

    她诈唬绝对没人敢跟注,敢跟的绝对会输的很惨。

    她还没输过。

    两个个小时后,牌桌上诞生了第一个破产的倒霉蛋,他愤怒的冲向牌桌对面掀开了西尔维娅的底牌,他不看还好一看血压瞬间飞升:你诈唬!我就知道!你这个疯女人!!!疯子!

    男人挥舞着手臂冲向西尔维娅,邦德敏捷的拦住了他的拳头把他掀翻在地。

    西尔维娅一点也不害怕,她微微歪着头,看着被保安按在地上的胖子露出一个能看到八颗牙齿的微笑Fish。

    (较好的玩家对那些输不起,牌品差的玩家的贬意称呼)

    疯子!疯子!

    看他被人拖出去西尔维娅还有心情送他一个飞吻:bye~

    勒·西弗提议:抱歉,让您受惊了,安德森夫人。您去休息一下如何?

    谢谢,但是不用。

    三个小时后,小盲注在西尔维娅的建议下提到十万一注。

    游戏进行了四小时后,中场休息一小时。

    所有人都不由自主的松了口气。

    勒·西弗的手下在他耳边说了什么,他匆匆离开甚至忘了他的吸入剂。

    西尔维娅和邦德的视线不约而同的看向那瓶吸入剂。

    邦德从他的联络人哪里拿到了窃听器,他们借着拿酒的姿势挡住了其他人的视线,把窃听器装进了吸入剂里。

    他的联络人离开后,西尔维娅快速又不失优雅的走过去,踮起脚尖,捧着邦德的脑袋吻了他。

    邦德愣了一下,刚想加深这个吻却被西尔维娅轻轻推开。

    西尔维娅舔了下嘴唇,似乎在回味他的味道:这是回礼。

    所以我及格了?

    我这里80分才算及格。西尔维娅的手搭在邦德的腰上,仔细的摸了一圈,然后她抱住他的腰:去你房间?

    她在找什么?

    抱歉,借过。

    勒·西弗来取他落在桌子上的吸入剂了。

    跟我来。邦德先拉着西尔维娅去前台取了一个包裹,在电梯里递给她:打开。

    西尔维娅把它拆开,从里面拿出一把装了消音器的p99和一部手机,她熟练的检查弹匣打开保险:这小公主很难伺候。

    邦德赞同:毕竟是公主。

    他们乘坐电梯来到了四楼,刚出电梯就听到405,勒·西弗的房间传来了女人的惨叫声。

    邦德对着西尔维娅做了个撤退的手势。

    西尔维娅迅速脱下高跟鞋跑进了安全通道。

    西尔维娅不知道邦德和他们是怎么打起来的,他们一路滚近了安全通道,邦德击中了其中一人,另一名拿刀的人打掉了邦德的枪。

    他手里有刀,赤手空拳的007逐渐落入了下风。

    邦德和敌人扭打在一起,他们不停移动,让她很难瞄准,如果她手里有魔杖,她的施法会更有准头。

    没有犹豫,西尔维娅直接跳下楼梯捡起了邦德的p99,从后背一枪打中了敌人的心脏,巨大的后坐力震的她手臂发麻。

    邦德趁机扭断了他的脖子。

    西尔维娅一脚踹开压在詹姆斯身上的尸体,她伸手把他拉起来:你没事吧?

    好枪法。

    运气好。

    西尔维娅发现自己的手在抖,她并没有自己想象中平静,她总觉得指间还残留着火药的味道,西尔维娅帮忙破坏现场、清理血迹和指纹。

    邦德把尸体们绑好,赛进了清扫间:我去找我的联络人。

    好我要回房间收拾一下。

    等下。

    什么事?

    枪。

    对,你的枪,给。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章