字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
比卡博 (第2/3页)
是都知道他的身份?只有她蒙在鼓里。 杜冰还帮他骗她,说明星工作室的车把他接走了! 小坏鸟,坏到家了。她嘟囔,等你醒来再严刑逼供。 夏聆调出手机里的支付信息,上次给他打赏了五十块钱,收款人就是比卡博慈善基金会中国分会,她挂了梯子,把这个关键词输入谷歌浏览器,翻了十几页,只查到一个Peekaboo Fund的网站。这个网站只有一个主页,背景照片是海滩和椰子树,简介写着一大段英文: 【Located in the South Pacific O, P Isnd has a rich history that be traced back to the early 19th tury. Under the rampant ialism culture, English explorers traveled through the wide Drake Passage in hopes of new discoveries. As their ships sailed into the boundless Pacific O, they discovered many unknown species on small isnds, and P was one of them. Decades after the outward voyage, the Victorian Era, Lord Churchill asked the English gover for the possession of P. Ever sihen, this isnd is used as a research site for its academic potentials. As globalization sweeps across the world, our awareness of proteg the enviro and biological diversity is raised. sequently, we published this website not only to provide a way to show your appreciation through donations, but we also hope this bee a ptform to ect all bird-lovers. Lastly, in the name of the River Goddess Melusina, we sincerely wish all Peekaboos tio live happily ever after.】 她一看这么多单词就头晕,直接复制到谷歌翻译: 【金雀花岛位于南太平洋,历史悠久,可以追溯到19世纪初。在猖獗的殖民主义文化下,英国探险家穿越广阔的德雷克海峡,希望有新的发现。当他们的船驶入无边无际的太平洋时,他们在小岛上发现了许多未知的物种,金雀花岛就是其中之一。出航几十年后,维多利亚时代,丘吉尔勋爵要求英国政府拥有金雀花。从那时起,这个岛屿就被用作其学术潜力的研究地点。随着全球化席卷全球,我们保护环境和生物多样性的意识也在提高。因此,我们发布这个网站,不仅是为了提供一个通过捐赠表达您的感激之情的方式,我们也希望它可以成为一个连接所有鸟类爱好者的平台。最后,以河神梅露西娜的名义,衷心祝愿所有躲猫猫从此幸福快乐地生活下去。】 这是什么魔鬼机翻? 网址底部是注册信息,夏聆走程序,发现到最后要填信用卡号,意思是直接让注册者捐钱,就作罢了。 网站做得这么烂,还向人要钱,要不是程玄这只濒危鸟类在她床上,她一定以为是骗子网站。 她略一思索,又在百度里搜玄凤,是18世纪欧洲人在大洋洲发现的鹦鹉品种。 呵,还云南被汉化的少数民族? 这
上一页
目录
下一页