字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第11章 (第1/2页)
没有,但请您听我说,我从来没有 话说到一半,劳拉就被布朗先生举手打断了,他提示道:被告,你只需回答是或者不是。 是 周围有人开始窃窃私语。 接下来,布朗先生又询问了劳拉几个问题,而她的大部分答复都是是,除了一个:你是否使用巫术杀害了小波顿? 终于等到了最关键的问题,劳拉前倾着身子,迫切地解释道:我承认我是一名巫师,但我绝不是会害人的那类,更没有伤害小波顿!我是个本南丹蒂,只是偶尔参加巫师们的聚会,从来不做坏事! 你之前也说过本南丹蒂这个词,说它是一个好巫师组成的组织,但你说不出其他成员的名字。 布朗先生用粗胖的手指点着记录簿,抬头看向劳拉。 边上有人嗤笑一声,劳拉的表情僵硬了两秒,但她很快又哀求起来:请您相信我,我说不出他们的名字,因为如果我说出口,会被视作背叛者杀掉的! 说完这句话后,她明显瑟缩了一下。 布朗先生摇了摇头,劳拉说的话无法说服他。 倘若本南丹蒂信仰的是真主,就绝不会如此谮害一名信徒。诚实回答我下面的问题:在那些聚会里,你是否被禁止做告解、领圣餐,或者被要求与恶魔签订契约? 不,我没有改信! 劳拉否定地格外快速:是真主的天使引导着我加入本南丹蒂,在聚会中我也能感受到,在天空的最高处,真主正在注视着我们为信仰而战,我从未背叛主的意志! 似乎觉得劳拉的话过于荒谬,法官笑了一下:这是个新颖的说法。你为何接受天使的邀约?祂向你许诺什么了吗?是寿命、美貌、食物,或者其他的什么? 祂没有许给我任何东西。 那么,天使带你们去的地方,在成山的金银珠宝上坐的是什么人? 没有什么金银珠宝,劳拉的否认依然迅速:我们从不追求金钱,在珠宝山上坐着的只会是恶魔! 她自以为自己巧妙地避开了所有与教义相斥的选项,但布朗先生却满意地点了点头:那么,你是亲眼看到那只恶魔坐在珠宝山上了吗? 是的,如果不是亲眼见证,她怎会否认得如此果断? 意识到自己不小心触碰到话语间密布的蛛网,她连连摆手,拼命地摇着头:不,大人,我没有! 但法官的追问咄咄逼人:你觉得,那只恶魔和引导你的天使是否有些相似? 作者有话说: ---------------------- 本南丹蒂这个词是从《夜间的战斗》这本书中了解到的,不过写到后期发现和书里的本南丹蒂可以说是南辕北辙,只是套了个名哈哈哈 接下来审判过程的对话内容,灵感来自《猎巫:塞勒姆1692》,如果觉得熟悉我滑跪道歉or2 两本都不是很好读(对我而言),不过如果对中世纪猎巫行动感兴趣的话,是不错的资料w 第10章 10.路边的偏方不要捡 偏方受害者/ 劳拉张了张嘴,没有说话。 见此,布朗先生挪了挪屁股,换了个更舒服的姿势:你有权利保持沉默,不过我要告诉你,我主的天使从不会隐秘地召集信徒参与械斗,他们只会传播福音、赐予智慧。而且接下来的事是你无法否认的:你声称自己能与逝者对话,会调配药剂医治病人,并以此获利。 听到他的最后一句话,后方的听众sao动起来。其实在尔尔亚镇,流传着许多民间偏方,且有意无意地,大部分人都尝试过其中的部分。 而劳拉是镇里有名的灵媒,在场有不少人都拜访过她,他们对她的说辞坚信不疑。 我承认这是我做过的事。 沉默半晌,劳拉垂着头说道,垂下的发丝遮盖了她的表情:为了维持我和孩子的生活,为了得到那些该死的面包和蔬菜。 提笔写了些批注,布朗先生继续问道:你真的能和亡灵对话吗?你又是如何知道那些配方的?这里你最好不要保持沉默,不然这会让你蒙上施用巫术的嫌疑。 发白的嘴唇颤抖着,劳拉的声音越来越小
上一章
目录
下一页