字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第57页 (第2/2页)
通过广播告诉人们作好随时转移的准备:他们会带我们暂时离开这儿三天,他们会清洗这儿的一切,并且对这附近的环境开展一次彻底的检查。孩子们被告知要带上自己的课本。我丈夫把我们所有的文件和结婚照片都放进了他的公文包里。我只从家里带走了一条薄纱头巾,以免天气万一转凉。 从一开始,我就觉得我们是切尔诺贝利事件的受害者,是一群和其他人不一样的人。我们乘坐的大巴停在了一个小村子里,并在那里过了一夜;大家睡在学校的地板上,其他一些人则睡在当地一家酒吧里。在那里,你无处可去。一个女人邀请我们去他们家过夜。来吧,她说,我会为你们铺一些亚麻布。我为你们的儿子感到难过。与此同时,她的朋友也开始拼命拉她,想把她从我们身边拉开:你疯了吗?他们都己经受到了污染!当我们在莫吉廖夫定居之后,我们的儿子就去上学了。 上学第一天,他就哭着回来了。老师安排他和一个女孩同桌,但是那个女孩说自己不愿和他同桌,因为他有辐射。我的儿子当时读四年级,是他们班里唯一一个从切尔诺贝利转学来此的学生。其他孩子都很害怕他,他们叫他亮闪闪。他的童年就这样结束了,结束得如此之早。 就在我们离开普里皮亚季的时候,一支军队正朝着与我们相反的方向前进。一路上,我们见到了不计其数的军用设施,而我正是从那时开始感到害怕。不过,我始终觉得这一切都发生在别人身上,而不是我自己。我哭泣,寻找食物,睡觉,抱儿子,哄儿子,可是在我心里,我一直觉得自己是一个旁观者。到了基辅后,他们给了我们一些钱,但是我们什么也买不到:在我们之前,已经有成千上万的人被迫离乡背井来到这儿,他们买光了所有的东西,也吃光了所有的食物。许多人在火车站和大巴上突然心脏病发或中风。我的母亲救了我。她活的时间很长,并且不止一次地陷入一无所有的困境。第一次是在20世纪30年代,他们收走了她的牛、马,还有房子。第二次是一场大火,她从火中抢救出来的唯一一样东西就是我。现在,她说:我们必须挺过去。毕竟,我们还活着。 我记得一件事:当我们坐着大巴离开普里皮亚季的时候,车上的每一个人都在哭。一个坐在前排的男人冲着他的妻子叫道:我真不敢相信你竟然如此愚蠢!其他所有人都带了行李,而我们的全部行李竟然只有这些三升的瓶子。他的妻子认为,既然他们要乘坐大巴,也许她应该给住在半路上的她的母亲带一些密封瓶。那个塞满瓶子的鼓鼓囊囊的大袋子就放在他们的座位旁。我们乘坐巴士一路坐到了终点基辅,而跟随他们一同来到基辅的就是那一袋子瓶子。
上一页
目录
下一章