字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
说得乱七八糟 (第1/2页)
即便如此,江禁依然没有放开手,或者说,就因为如此,他才更不能放开手,实实在在的接触给予并确认他的安全感,抚摸、接吻与性是排他性独有,正当江禁如此庆幸时,记忆立即跳出来打断并提起她亲了另一个她的那个夜晚。 “怎么换了我的百合花?”石一盯着花瓶中的白玫瑰询问,她发现了今天的奇怪之处。 江禁答非所问,却又意有所指道:“骄傲更适合你。” “谁会给骄傲配一个‘适合’的词来形容?”这话简直说得乱七八糟,石一终于离开沙发站起来,“小心这花听见了要跳过来用刺扎你!” 她走去衣帽间换衫,再出来,江禁已经穿戴整齐地站在书墙前翻阅。 “你洗过手没就动我的书?”石一向前几步。 江禁不以为意:“这书这么矜贵?” “我在台湾找了好久才买到。” “什么时候?” “大学,本科,高校组织团体。” “你那床上的鳄鱼是这个?”江禁指着手上书籍的封面,他只知道她以前读黄碧云,现在都看上邱妙津了,“还有那个拉拉……” 石一一把夺过他手上的书放回原位,讽他:“你联想能力够丰富的。” 江禁意犹未尽,他绕过她,在身后又抽出一本James Joyce的书信集,英文版大部头,拿在手里很是沉重。 石一索性靠在书柜看对方作何把戏,他从来不是读书人,今日居然兴趣盎然地翻起书页,反常得很。 江禁随意翻至全书约叁分之一的位置,他神情认真,而声音由声带振动发出:“I love you deeply and t乳ly. I feel worthy of you now. There is not a parti比sp; of my love that is not yours. In spite of these things whi比sp;比la比sp; my mind against you I think of you al; at your . If you would only me I would speak to you of hing in my mind 比ut imes I fan比sp;from your look that you would only 比e 比ored 比y me.”
上一章
目录
下一页