字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第125页 (第1/2页)
他那么蠢,彼时他自负又自卑,让愤懑和惭愧塞满了他的心。“对不起,澧兰,对不起,宝贝!”他欠她太多,他将用毕生来钟爱她,宠她上天!“澧兰,我提起以前是想告诉你我在美国和回到上海都一直想念你,从没有一天忘记你。” “我知道。欢快的日子里,我还说难过的话,真是傻。”她破涕为笑,“周翰哥哥,我唱歌给你听好不好?” “好!宝贝。”周翰最喜欢听澧兰唱歌,尤其他工作累了的时候,就爱枕在她腿上听她浅唱低吟。她修习音乐多年,对音准把握很好,很会演绎曲子,声音柔婉温润。而且唱歌不同于弹琴,只有他们两个可以听到,又亲昵又私密。 “O,my luve\'s like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰, That\'s newly sprung in June; 六月里迎风初开, O, my luve\'s like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子, That\'s sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。 As fair art thou, my bonnie lass, 我的好姑娘,多么美丽的人儿! So deep in luve am I; 我爱你那么深切!” 这是罗伯特·彭斯用苏格兰方言写就的诗歌, “And I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我将永远爱你, Till a\' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。 Till a\'the seas gang dry,my dear, 亲爱的,纵使大海干涸水流尽, And the rocks melt wi\' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘, I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我将永远爱你, While the sands o\' life shall run. 只要我一息犹存。 And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人, And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离, And I will e again, my luve, 但我定要回来, Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!” 这曲子选得真好,他兰心蕙质的宝贝!是的,他将永远爱她,只要他一息尚存!即使暂时分离,他也定要回到她身边,哪怕千里万里! “哎,宝贝,我问你。你在欧洲时跟我赌气,不肯好好写信。后来怎么改了?”周翰以前一直想问,怕澧兰不快。 “因为母亲说不
上一章
目录
下一页