枕席恩深 山河盟重_第125页 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第125页 (第1/2页)

    他那么蠢,彼时他自负又自卑,让愤懑和惭愧塞满了他的心。“对不起,澧兰,对不起,宝贝!”他欠她太多,他将用毕生来钟爱她,宠她上天!“澧兰,我提起以前是想告诉你我在美国和回到上海都一直想念你,从没有一天忘记你。”

    “我知道。欢快的日子里,我还说难过的话,真是傻。”她破涕为笑,“周翰哥哥,我唱歌给你听好不好?”

    “好!宝贝。”周翰最喜欢听澧兰唱歌,尤其他工作累了的时候,就爱枕在她腿上听她浅唱低吟。她修习音乐多年,对音准把握很好,很会演绎曲子,声音柔婉温润。而且唱歌不同于弹琴,只有他们两个可以听到,又亲昵又私密。

    “O,my luve\'s like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰,

    That\'s newly sprung in June; 六月里迎风初开,

    O, my luve\'s like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,

    That\'s sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。

    As fair art thou, my bonnie lass, 我的好姑娘,多么美丽的人儿!

    So deep in luve am I; 我爱你那么深切!”

    这是罗伯特·彭斯用苏格兰方言写就的诗歌,

    “And I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我将永远爱你,

    Till a\' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。

    Till a\'the seas gang dry,my dear, 亲爱的,纵使大海干涸水流尽,

    And the rocks melt wi\' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘,

    I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我将永远爱你,

    While the sands o\' life shall run. 只要我一息犹存。

    And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人,

    And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离,

    And I will e again, my luve, 但我定要回来,

    Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!”

    这曲子选得真好,他兰心蕙质的宝贝!是的,他将永远爱她,只要他一息尚存!即使暂时分离,他也定要回到她身边,哪怕千里万里!

    “哎,宝贝,我问你。你在欧洲时跟我赌气,不肯好好写信。后来怎么改了?”周翰以前一直想问,怕澧兰不快。

    “因为母亲说不
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页