字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第33节 (第2/2页)
,立着巨大的圆状物。有线条组成的类似人形或者其他不明生物的东西,抵着圆状物。 她瞬间明白,眼前是一位灵魂画手…… 唐嘉凑近,疑惑问:“推着粪球的屎壳郎?”她说完,表情略带惊异地望向伊娃。 伊娃:“……” 伊娃咬牙,愤愤撕掉画纸,揉成一团,扔向一边,“拜托!睁大你的眼睛,这是西西弗斯!” 唐嘉:“你高估了我的想象力,”她顿了顿,“也有可能是我高估了你的表达能力。” 伊娃:“……”她向后一躺,“你真是讨厌!” 西西弗斯是希腊神话中类似俄狄浦斯王的悲剧式人物,向来足智多谋。为了让人间不再笼罩死亡的阴影,他设计绑架了死神,导致人间一度再也没有人死去,冥间空荡。此举触怒了奥林匹斯众神,为了惩罚他,众神让西西弗斯把一块巨大的石头推上山顶。可是人力有限,而石块无比沉重,每每未推上山顶,石块便会滚落下来。于是西西弗斯只能日复一日,夜复一夜地重复这种劳动。 而他的一生,也就在这种无效又无望的劳动中耗尽。 唐嘉望向伊娃因疲劳而显得微微深陷的眼眶,白种人不经老,未上妆的她看起来比平时更加苍白,也老了很多岁。 她没有读心术,不知道伊娃心中是如何想的。然而西西弗斯这个故事带有强烈的悲壮的意味,周而复始,无穷无尽,却又无法摆脱,人挣扎在命运的桎梏中,无法脱身。 唐嘉觉得她现在的心境肯定有点消极,于是说:“我给你讲个故事吧。” 伊娃在床上翻了个身,烦躁地抓抓脑袋,“今天可真是奇了怪了,我从来不知道你还有讲故事这个技能!” 唐嘉:“你知道我最喜欢什么样的故事吗?” 伊娃翻了个白眼,“不知道!” “很轻的故事里有很重的人生。” “哦!够了!我不要听说教!” 唐嘉不理她,继续说:“故事发在20世纪初期南美的秘鲁,那时候,有很多白人资本家在秘鲁开采橡胶树。我要说的主人公是个被人称为‘空想家’的怪胎。他经常做出一些令人无法理解的举动,比如计划建造贯穿印加山脉的铁路、在热带雨林里生产冰块。他尤为热爱歌剧。” “然后呢?” “有一次,他乘船,沿着亚马逊河逆流而上,去欣赏著名男高音歌剧家卡鲁索的演出。然而临行前船的马达却坏了。” “所以?他放弃了?” “所以他穿着西装,握着船桨,自己划船划了好几个小时。” “他看到演出了吗?” “看到了。” 伊娃端正了身子,“然后?” “他萌生了一个疯狂的想法。” “什么想法?” “在小镇上修建一座宏伟的歌剧院,让卡鲁索为歌剧院的首映礼献唱。他要办一流的歌剧院。” “他很有钱?” “不,不算有钱。可能还有点穷。”
上一页
目录
下一章