字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第5页 (第2/2页)
看到它的第一眼,多莉丝才突然想起祖先曾经在书卷里记载过,这颗蓝钻本身蕴含了海洋巨大的潜能:如果人类拥有了它会招来灾祸,只有人鱼才可以通过它掌握海洋的奥秘。 ‘我必须把它抢回来。’多莉丝在水里就要睡着时迷迷糊糊地想,‘也许它就是破解诅咒的关键。’ * 这几日,1900一直在伦敦游走,到处打探消息。 他从前在船上时并不擅长和人打交道,他见过太多故事,反倒对尔虞我诈的上流社会没有兴趣,若非为了多莉丝,他宁可天天守在钢琴边,或是随意按下一串音符,或是欣赏前人的著作。 不过,这么一打听,还真让他听到了满耳的八卦故事。 “那个卡尔·霍克利最近似乎和布克特家走得很近,有人见到布克特小姐和她在一家法式餐厅和霍克利交谈甚欢。”1900坐在餐桌边,一边随意地给面包涂上黄油,一边漫不经心地说,“看来霍克利好事将近了,布克特小姐可是一个大美人,也许他会把海洋之心拍下送给未婚妻——为了布克特家的爵位。” 多莉丝悄悄揉着僵硬的腿,重复道:“布克特家的爵位?” “用一颗宝石和百万的债务换一位美人和爵位,这可说不上是个划算的买卖。” “也许霍克利爱上了她。”多莉丝故作老成地说,“故事里常常有的,有的人会为了爱情抛弃一切。” “这可不是霍克利的作风,亲爱的多莉丝,他是商人,没有什么比他仓库里的金钱和宝石更为重要的了。”1900嚼着嘴里的面包,又倒了一杯咖啡,“这黄油不错。” 多莉丝不爱吃干巴巴的面包,她小口地喝着杯子里的热红茶,小声道:“那看来他对海洋之心势在必得了?我们该怎么办?”她有些慌张。同时多莉丝又燃起了怜悯的心思,‘布克特小姐可真可怜。如果她不爱霍克利先生,就算获得了用之不尽的财富也不会快乐吧?’ 1900安抚地说:“别担心,我已经放出了话,会参加明天的竞拍——小霍克利先生顾忌他的父亲,不会丝毫不留情面的。就算他铁了心要和我抢,也难说他会不会比我出更高的价格。” 多莉丝放下心来了,哥哥总是不会让她失望的。 吃完早餐,1900收拾了写手稿就离开了,他又发现了一处有趣的地方,或许在那里可以获得一些创作的灵感。多莉丝在临时女仆的帮助下,坐在轮椅上跨过了阶梯,来到了门外的花园里。 冬日的伦敦自然没有太多绿植了,但是旅馆的园丁很有创意,即便是枯败的落叶和树枝,也被摆放成了奇特的景观。圣诞节刚过,绿葱葱的圣诞树还停放在院子里,来不及移走,上一任的客人留下的装扮和礼物盒缠绕在树枝上。
上一页
目录
下一章