字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第 60 章 (第2/2页)
塞。 “还需要我再重复一遍咒语吗?” 在一边看戏的克里斯惊异地看了眼黑发灰眸的清冷少年:“查尔斯,你是在……指导别人怎么施咒?” “如你所见。”赫敏自豪地向克里斯介绍自己的男朋友,“查尔斯一向这么乐于助人。” 克里斯醋溜溜地说:“看来查尔斯真的为爱改变了太多啊……” “少说几句吧,沃特。”罗恩幸灾乐祸地插嘴,“你再多说几句,认真上课的某无所不知的女巫就要恼羞成怒了。” “沃特先生。”麦格教授凉凉的声音从前排传了过来,“如果你把橡木塞收集好了,那么就请把它们拿到讲台前来,让其他还想要练习的同学可以过来领取。” 克里斯打了个哆嗦,赶紧把装着橡木塞的盒子抱了起来,临走前又走到赫敏跟前:“有件事情要找你帮忙,下课后说。” “你最好不要让我帮你邀请女生。”赫敏转过头,看到哈利变出了一个橡木做的酒瓶,酒瓶的表面都是粗糙的木茬。 “我想你最好再试一次,哈利。”赫敏吐出一口气。 “我觉得我……这样就差不多了。” 哈利转过头看了看四周,纳威还在认真地注视着他眼前一动不动的橡木塞,吞吞吐吐地小声重复着咒语,被一旁的卢娜好心提醒他需要念得更“果断”一些。西莫倒是念得很果断,但是连麦格教授也搞不清楚为什么他的魔杖只是轻轻挥了三下就让橡木塞爆炸了。查尔斯好心地用了一个清理一新帮西莫清理了残局,然后他就被麦格教授叫走去指导其他同学怎么施咒了。 “罗恩,你的舞伴找好了吗?”哈利用手肘顶了顶罗恩,“我们三个人里可就只有你没有舞伴了。” “罗恩不是有舞伴吗。”罗恩还没来得及开口,迪安托马斯就从他们身后探出了头,露出点意味不明的笑容,“麦格教授可是在交谊舞课上邀请了罗恩呢。” “那只是练习!”罗恩气愤地反驳,“我只是比较倒霉,被麦格教授抓去做示范的。你总不能指望她教你们怎么和空气转圈圈吧?” “得了吧,如果不是因为你在课上嘲笑爱洛伊斯·米德根的青春痘,麦格教授也注意不到你。”赫敏冷笑了一声,“如果你对女孩子一直这么没有礼貌,那你最后什么女孩子都邀请不到。” “你不能因为自己已经有男朋友可以陪着去舞会了就来嘲讽我。”罗恩嘟囔着,“谈恋爱有什么了不起的。” “格兰杰小姐,你能去指导一下米德根小姐怎么施咒吗。”麦格教授苍老严肃的声音响了起来。 “好的,教授。”赫敏放下书本站起身,扭头生气地看了罗恩一眼。 “是没什么了不起的。但是就算我没有男朋友,也知道因为一直害怕邀请别人而情愿做个胆小鬼是绝对不可能凭空冒出一个舞伴的。就连金妮都能跟着哈利去舞会,她甚至都没到四年级呢。”赫敏说完,气冲冲地拿着魔杖去教爱洛伊斯·米德根怎么施咒去了。 “我明明邀请过别人的,她怎么能说我是胆小鬼呢?”罗恩等赫敏走开,低声向哈利抱怨。 “你管朝芙蓉德拉库尔大吼大叫叫邀请?”哈利惊奇地看了眼罗恩,“老实说,我觉得她因为惊吓过度而朝你扔了个落水咒一点也不冤。” “就算德拉库尔没有惊吓过度她也不可能答应罗恩的。”迪安嗤笑一声,“她甚至在朝罗恩扔出一个落水咒后都不知道罗恩是谁呢。” ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 橡木塞变成红酒瓶的变形咒语是我自己瞎编的,“奥克普拉”是“oak stopper”的音译,就是橡木塞的意思(百度翻译机翻结果,并不严谨),“特安斯”是“transform”(转变)的前半部分音译(我乱译的),“博特瑞温”是“bottle ofred wine”(百度翻译机翻出来的“红酒瓶”)的音译改编。合起来就是“橡木塞变成红酒瓶”。原著里的咒语好像都是拼凑英文词根得到的,但是我因为母语不是英文,而且英文学得稀烂,所以只能这样随便拼凑一下……
上一页
目录
下一章